Night

by Georg Büchner

Yet again a singular night climbs down
the old one’s face—undying Earth.
Yet again an eclipse is born
in the smoke-filled throat of the cell.

Translated by Eric Plattner

…………………………………………………………………………..

Nacht

by Georg Büchner

Wieder eine Nacht herabgestiegen
Auf das alte, ew’ge Erdenrund,
Wieder eine Finsternis geworden
In dem qualmerfuellten Kerkerschlund.

~ by Ep on January 10, 2010.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: