Delivered

by Nelly Sachs

Delivered
from sleep
the vast blackness
of the coal-forest
rises up
tears away
the glistening leaves
of light-years
and the marrow
spills out—

Skinned
worshipper
of sparks
and the song of fire
kneeling
plunging forth
with horns of gutted-being
at the cliffs of beginning
near the mother-heave
world-scrolled cantos.

Translated by Eric Plattner

……………………………………………………………………………

Erlöste

by Nelly Sachs

Erlöste
aus Schlaf
werden die grossen Dunkelheiten
der Steinkohlenwälder
auffahren
abwerfen
das glitzernde Laub
der Lichterjahre
und ihre Seele aufdecken—

Beter
nackend
aus Blitzen
und Gesang aus Feuer
kniend
stossend
mit Geweihen des Ausser-sich-Seins
wieder an den Klippen des Anfangs
bei der Wogenmütter
Welt einrollender Musik.

~ by Ep on July 1, 2010.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: